1799年7月中旬,法国军事探险队在拉希德镇古代罗塞塔建造堡垒时发现,罗塞塔石碑包含了用埃及象形文字写的文字,公元前7世纪至5世纪埃及人使用的书写文字和古希腊文字。因为在罗塞塔石碑被发现的时候,古希腊已经被破译了,科学家们最终能够破译另外两个未知的文字,其中包含相同的文字。
在罗塞塔石碑上,有3种不同的文字,它代表了什么呢?
人们发现,这块石头上的文字是公元前196年,在托勒密五世法老统治时期写的一项法令。对两种埃及文字,象形文字和通俗文字,的解读使得古埃及人写的其他文字得以翻译和理解。法国向大英帝国和奥斯曼帝国的军队投降后,这块石头被带到英国,现在在大英博物馆。罗塞塔石碑的左侧有,1801年英国军队在埃及抓获的字样,右侧有乔治三世国王赠送的字样。
埃及已经要求英国政府将这块石头归还给埃及。罗塞塔石碑高44英寸(112厘米),宽30英寸(76厘米),重约1680磅。这块石头重762公斤,背面粗糙、未抛光,这表明这块石头的背面被贴在墙上。地质学家安德鲁米德尔顿和迪特里希克莱姆在2003年发表在《埃及考古学杂志》上的一篇论文中写道,这块石头本身是一种花岗闪长岩,成分类似于阿斯旺的所谓黑色花岗岩,但比那块岩石的大多数例子都要细一些。
米德尔顿和克莱姆写道,最有可能的是,罗塞塔石碑所用的石板是从阿斯旺南部的托勒密采石厂获得的。剑桥大学埃及学教授约翰雷在他的书《罗塞塔石碑和古埃及的重生》中写道,它记录的是一项法令,是一项由一位国王和古埃及神职人员的会议联合发布的协议的文本。
石碑上的文字说,一群埃及祭司同意加冕埃及托勒密五世法老,并宣布他为神,以换取寺庙和神职人员的税收减免。这个法令应该写在一块坚硬的石头上,用神圣的文字、文件和希腊文字,石头上写着(辛普森翻译),应该在埃及各地的寺庙里靠近国王的雕像。神圣书写一词意味着象形文字,到公元前196年,这种文字只有少数牧师使用。
大英博物馆馆长理查德帕金森在他的书《罗塞塔石碑》中写道,象形文字已经使用了3000多年,现在只有专业牧师才能理解,其中写的古老语言已经消亡了许多世纪。上面是埃及文字,公元前196年埃及人更常用,而希腊语言是托勒密王朝的统治者从希腊引进的,并逐渐在埃及得到更广泛的使用。托勒密王朝的国王是托勒密索特的后裔,他是马其顿人,亚历山大大帝的将军之一。
亚历山大在公元前332年征服了埃及,并将其并入他的帝国。公元前323年亚历山大死后,他的帝国迅速瓦解,托勒密索特指挥的军队控制了埃及。帕金森写道,从幸存的痕迹来看,罗塞塔石碑上的标志最初可能充满了浅红色颜料。帕金森写道,在博物馆历史的早期,雕刻的标志被白色粉笔填满,这是一个旨在使文字更加清晰的程序,巴西棕榈蜡被涂在表面以帮助保护它。
免责声明:我们致力于保护作者版权,转载或引用仅为传播更多信息之目的,部分源自互联网,无法核实真实出处,如涉及侵权,请联系我们删除,谢谢!